Mateh Dan-Cuzari

AUCTION 39 | Thursday, April 03rd, 2008 at 1:00
Fine Judaica: Printed Books, Manuscripts, Autograph Letters & Graphic Art

Back to Catalogue Download Catalogue

Lot 248
NIETO, DAVID

Mateh Dan-Cuzari

ALL THREE ISSUES OF THE FIRST EDITION: HEBREW-SPANISH, HEBREW ONLY AND SPANISH ONLY. Together, three volumes. Each issue with decorated titles - architectural arch incorporating portrait-roundel of Judah the Prince flanked by armour-suited angels. Printed in two columns i: Hebrew-Spanish Issue: ff.(11), 254. Two title pages (first remargined). The N.S. Libowitz Copy. Foxed. ii: Hebrew Issue: ff.(6),118. Title laid down iii: Spanish Issue: ff. (6),272. The Guido Bedarida Copy (see EJ IV col.369) with his bibliographic notes on endpapers. Small portion of title neatly repaired on verso slightly affecting right arch. First two vols. modern leather-backed boards, third contemporary mottled calf, finely rebacked. All three volumes housed together in modern fitted-case. 4to Vinograd, London 24-5; Roth, London 5; Kayserling 77; Steinschneider 4834, 4, 5

London: Thomas Ilive 1714

Est: $12,000 - $15,000
EXTREMELY RARE. ALL THREE ISSUES OF THE FIRST EDITION OF HAHAM NIETO’S MAGNUM OPUS - INCLUDING THE PARTICULARLY SCARCE SPANISH ONLY ISSUE (Solomons traced only three complete copies extant). Haham of the Spanish & Portuguese Synagogue in London, David Nieto (1654-1728) composed the Mateh Dan as a defence of rabbinic Judaism from the scorn of free-thinking former Marranos. Nieto considered his work a continuation of the tradition of Judah Halevi’s Cuzari (Fano, 1506) a philosophical exposition of Judaism, opposing the attacks of Karaites, heretics and other creeds. Nieto states in his introduction the reason behind his two-fold title “Mateh Dan-Cuzari Chelek Sheni” is as follows: Dan is the initials of the Author’s name and Mateh is the Hebrew word for stick. Thus the Author sought to “smite the Karaites with the rod of truth and logic" and reveal the weaknesses of their faulty arguments. The sub-title "Cuzari Chelek Sheni" highlights the fact that Nieto was following in the footseps of Judah HaLevi, author of the original Cuzari. Although the purpose of the Cuzari was to prove the validity of the Bible, Nieto concentrates on the the Oral Tradition of the Torah, which HaLevi treated only in a general manner. For a Census of the rare Spanish issue of the Mateh Dan see Israel Solomons, David Nieto and Some of His Contemporaries, in JHSET, Vol. XII (1931) pp.26-7