STEPHANUS (BYZANTINUS). Peri Poleon / De Urbibus ["Of Cities": Fragments of Stephanus' work of geography]. Translated from Greek into Latin and annotated by Thomas de Pinedo Lusitanus

AUCTION 50 | Thursday, February 24th, 2011 at 1:00
Fine Judaica: Hebrew Printed Books, Manuscripts, Graphic & Ceremonial Art Including: The Alfonso Cassuto Collection of Iberian Art

Back to Catalogue Download Catalogue

Lot 335
(Pinedo Lusitanus, Thomas de).

STEPHANUS (BYZANTINUS). Peri Poleon / De Urbibus ["Of Cities": Fragments of Stephanus' work of geography]. Translated from Greek into Latin and annotated by Thomas de Pinedo Lusitanus

FIRST EDITION. Title in Greek and Latin. On title, pastoral scene, above which Hebrew words: "HaTovim mikol Bacharti" ["The best of all I chose"]. The Epistola Dedicatoria also contains Hebrew quote from Job 31:26-27. Text, Greek and Latin translation face `a face, with Latin footnotes. Headpieces, initials and tailpieces. Wide margins pp. (20), 800, (84). Trace foxed. Contemporary blind-tooled vellum over wooden boards, cartouche in center; spine in compartments, joint of upper cover split. Folio

Amsterdam: Jacobi de Jonge 1678

Est: $600 - $900
PRICE REALIZED $1,100
Stephen of Byzantium was a sixth-century grammarian of Byzantium or Constantinople. His geographic dictionary, Ethnica, contains a wealth of topographical, historical, mythological and religious information concerning Ancient Greece. Unfortunately, the work survives in only fragmentary form. From the surviving fragments we see that the work abounded in quotations from the Greek authors Herodotus, Thucydides, Xenophon, Strabo, et al. The translator, Thomas de Pinedo (1614-1679) was born in Trancoso, province of Beira, Portugal (thus the sobriquet "Lusitanus"). His father's surname was Pinheiro, his mother's Fonseca. Though raised by Jesuits in Madrid, Thomas was persecuted by the Inquisition's tribunal, forcing him to flee to Amsterdam. His commentary to the fragmentary work of Stephanus won for him renown as a philologist. See Kayserling, Biblioteca Española-Portugueza-Judaica, p. 90