Exquemelin, Alexandre Olivier. Piratas de la America [“Buccaneers of America”]. Translated into Spanish by Alonso de Bonne-Maison
AUCTION 24 |
Tuesday, June 29th,
2004 at 1:00
Fine Judaica: Printed Books, Manuscripts, Ceremonial Art and Holy Land Maps Including Ceremonial Art from the Collection of Daniel M. Friedenberg
Lot 4
(AMERICAN JUDAICA)
Exquemelin, Alexandre Olivier. Piratas de la America [“Buccaneers of America”]. Translated into Spanish by Alonso de Bonne-Maison
[Amsterdam: David de Castro Tartas] 1681
Est: $5,000 - $7,000
A pseudo-Cologne imprint, the balance of conventional scholarship identifies this work as the output of David de Castro Tartas’ press at Amsterdam. Most of the contributors to this edition, were from the circle of the Spanish and Portuguese Jewish community of Amsterdam, several of whom were well-integrated in Christian literary circles and were personal aquaintances of Exquemelin. It is interesting that the Spanish and Portuguese Jewish community of Amsterdam were so curious about the Americas. Of great significance, is the introductory poem by the Marrano poet and historiographer, Daniel Levi (Miguel de) Barrios who was an active member of the Amsterdam Sephardic Talmud Torah congregation. In it, he displays knowledge of the Atlantic and Caribbean Islands, including Trinidad, Tobago, Martinique, Puerto Rico, Santa Lucia, Guadalupe, Barbados, Jamaica and Haiti. Barrios had made the voyage to Tobago in 1660, but his wife died on arrival, and, disconsolate, he returned soon after to Holland. Barrios’ poem is one of the earliest works specifically devoted to America by a Jewish writer.