AUCTION 11 | Tuesday, November 28th, 2000 at 1:00
Important Hebrew Printed Books and Manuscripts From the Library of the London Beth Din

Back to Catalogue

Lot 16


Judeo-German). Torah Nevi’im Ukethuvim. Translated by Joseph Witzenhausen. Printed in double columns in Aschkenazi cursive type. Dedication by Athias to Elector of Brandenburg on f. 3. Final page bearing table of Readings for Festival Days and corresponding Haphtaroth, not noted by Fuks (recording a blank) ff. (6), 79, 150. Contemporary vellum, discolored. Folio Vinograd, Amsterdam 449; Fuks, Amsterdam 398; Darlow & Moule (noted not listed) following no.4485

Amsterdam: Immanuel ben Joseph Athias 1679-87

Est: $1,000 - $1,500
The Best Translation of The old Testament into Judeo-German. The first endeavor of its kind - a complete translation of the Bible into Judeo-German - carries with it a rather bitter commercial background: Joseph Athias and his son Immanuel, the most highly regarded Hebrew printers in Amsterdam, faced, from the outset of their enterprise, strong competition from the energetic and skilled printing house of Uri Phoebus Halevi. This rivalry reached its zenith when in 1678 Uri Phoebus issued the first Bible translation (accomplished by Yekuthiel b. Isaac Blitz) into Judeo-German (Fuks, Amsterdam 336); whereupon Athias employed Joseph ben Alexander Witzenhausen to produce a rival- and ultimately a more notable, edition. Although both printers set about their undertakings with equal altruism, the resulting litigation each used to rid himself of his rival caused the financial ruin of them both. See: Fuks, Hebrew Typography in the Northern Netherlands pp. 237-40 and 296-98; A.K. Offenberg, Bibliotheca Rosenthaliana-Treasures of Jewish Booklore (1994) pp.46-47 (illustrated) BIBLE: See also Lot 100