(MISHNAH).

AUCTION 20 | Monday, June 02nd, 2003 at 5:00
Important Hebrew Printed Books from the Library of the Late Salman Schocken (1877-1959)

Back to Catalogue

Lot 30

(MISHNAH).

Shekalim. Commentary of Rashi, Tosaphoth and Piskei Tosaphoth, glosses, etc. ff.12. [Vinograd, Cracow 246]. Cracow, 1603. * Seder Zeraim. Commentary of Maimonides and Tosaphoth of R. Shimshon of Sens, etc. ff.86. [Vinograd, Cracow 266]. Cracow, 1604. * Perush Hamishnayoth L’Rambam [commentary on Seder Mo’ed, with text (i.e. Shabbath, Eruvin, Pesachim, Shekalim,Yoma, Sukah, Beitzah, Rosh Ha’shana, Ta’anith, Megillah, Chagiga].* AND: Seder Nashim, with text (i.e.Yevamoth, Kethuboth, Gittin, Kodshin, Nedarim, Nazir, Sotah]. ff.42;(1),37 (i.e. 36), lacking f.6. [Vinograd, Cracow 277]. Cracow, (1605). * Perush Hamishnayoth L’Rambam [introduction to Seder Zeraim]. ff.6. * [Commentary on Berachoth, with text]. ff. 66-9. [cf. Vinograd, Cracow 230]. * [Bava Kamma, with text]. ff. 5. * [Bava Metzia, Bava Bathra, Sanhedrin, with text. AND: Makoth, Shevu’oth, Avodah Zarah with partial text]. ff. 25 (f.5 misbound). * [Commentary on Seder Kodshim, with text (i.e. [Zevachim, Menachoth, Bechoroth, Erachin, Temurah, Kerithoth, Me’ilah, Midoth, Tamid, Kanim, Chulin] ff. 45. * [Niddah, with partial text]. ff. 4. [Not known to Vinograd]. (Cracow, 1605). * Seder Taharoth. Commentary of Maimonides and Tosaphoth of R. Shimshon of Sens, etc. ff.162. [Vinograd, Cracow 267]. Cracow, 1604 Small portion of opening few leaves tained, otherwise a good copy with presentable margins. Recent vellum-bacled boards. Folio R.N.N. Rabinovicz, Ma’amar al Hadpasat Hatalmud (1952) pp. 80-4; and M.J. Heller, Printing the Talmud (1992) pp.375-80

Cracow: Isaac ben Aaron Prostitz 1603-5

Est: $4,000 - $6,000
PRICE REALIZED $4,250
A DEXTEROUSLY AND IDIOSYNCRATICALLY BOUND VOLUME RESULTING IN A TEXT SET OUT WITH GREAT INGENUITY Maimonides’ commentary to the Mishnah was printed together with the text of the entire Mishnah for each Order, with the exception of Tractates Shevu’oth, Makoth, Avodah Zarah and Niddah, which are printed with only the first lines of each Mishnah. In this copy, the compiler bound together the various sections of Maimonides’ Commentary with the intention of producing a single volume - with as full a version of the Mishnaic text as possible. It is intersting to note, that Rabinovicz was unable to trace Chulin and thus unable to determine whether this Tractate appears with the full or partial text of the Mishnah. It can now be confirmed that this Tractate appears with the full text. See R.N.N. Rabinovicz, Ma’amar al Hadpasat Hatalmud (1952) pp. 80-4; and M.J. Heller, Printing the Talmud (1992) pp.375-80. Maimonides’ commentary on the Mishnah was originally writen in Arabic and was translted into Hebrew by several scholars: Berachoth, Pe’ah, Demai, Shevu’oth by Judah al-Charizi; the remainder of Seder Zeraim and Seder Mo’ed, by Joseph ben Isaac ibn al-Fu’al; Seder Nashim by Jacob ben Moses of Huesca; Seder Nezikin, (with the exception of Avoth, which was translated by Samuel ibn Tibbon), by Solomon ben Jacob of Saragossa; Seder Taharoth by an anonymous scholar and various other parts by Israel Israeli. On the translators of Maimonides’ Halachic works, see JE, Vol. IX, pp.81-2 The present copy contains a rare introduction from the translator, Jacob ben Moses ben Achsai, including his correspondence with R. Solomon ibn Adret (RaSHB”A) gaining approbation for his corrections